Очерки сравнительной  этимологии терминов

 классической немецкой философии

(краткое изложение)

 

 ПОНЯТИЕ - BEGRIFF

а) Griff - схватывание, хватание, прием, захват, хватка, гриф, уловки, качество, ручка, эфес.

b) Be - придает значения снабженности, наличия, целенапревленного действия, охвата, снабжения, приведения в состояние, придание признака.

ПОЛЕ ЗВУЧАНИЯ

Английский язык

griffin - грифон, бдительный страж, дуэнья, европеец недавно прибывший в Индию, новичек.

grip - схватывание, сжатие, зажатие, хватка, власть, тиски, способность понять, ручка, саквояж, тиски, лапа.

gripe - зажим, тиски, схватить, угнетать, притеснять, понять, постигнуть, усвоить, вызвать спазмы, огорчить.

Французский язык

griffe - коготь, власть, господство, скоба, зацеп, ярлык, клеймо, штемпель.

griffon - гриф, грифон, большой крючек, минеральный источник, порода собак.

griffure - царапанье, царапина.

grippe - больной гриппом, сморщеный, стянутый.

gripper - царапнуть когтями, схватить.

grippe sou - скряга, стяжатель.

 

Гриф - gryf (польский, чешский, из ново-верхне-неменцкого), от латинского gryps, др.-греческого gryf. Мифологическое животное с телом льва, головой и крыльями орла.

Др.-греческого gryfos - древне-верхне-немецкий chrump, krum - кривой, искривленный. Сравни krummnasia - ястребинный нос. Гриф - мифологическая птица, стерегущая золото. Обитает в горах Индии, из которых и высекает россыпи золотого дождя.

 

ИДЕЯ - DEE(N)

Ideal - идеальный, Ideal - идеал, idealisieren - идеализировать, Idealist - идеалист, idealistisch - идеалистический, ideel - идейный, идеальный, мысленный, отвлеченный.

Идея - idea (польский), Idee (немецкий, французский), от латинского idea из др.-греческого idea (:idein - видеть).

Idea, ионическое iden(idein) - вид, наружность, род, образ, способ, идея, первообраз, истинный образ сущего как он постигается умом, идеал, самая суть. Ide - 3 лицо ед.числа eidon  - увидел, заметил, посмотрел, взглянул, узнал, уразумел.

 

ПРЕДМЕТ -  GEGENSTAND

НСР: предмет, объект, вещь, тема.

Gegen - придает значение: взаимности, противоположности, противонаправленности, ответного действия.

Stand - место, положение, состояние, уровень.

a) предмет - калька (через польский przedmiot) латинского objektum. Пред(перед) + мет. Мет(ить), мечу (заметить, приметить, сметить). Болгарский: мета - примета, родинка. Древне-индийский: matis - мера, правильное познание, bhimatis - преследование, покушение. Авестийский mata - образованный, измерянный. Латынь metior - мерить, измерять. Др.-греческий metis - совет, замысел, смышленность, metiaomai - выдумываю. Др.-индийский mati - мерит.

b) objektum: objektus - лежащий впереди, оставленный на произвол, противопоставление, преграда, явление, зрелище.

1.ob-  к, перед, против, вследствие, из-за, в обмен на, за.

2. objekt(um) : actum : acta - действие, деяние.

PS* В кальке получаем - преддействие, противодействие. Это излишне доминантно в предикативности и потому, если это и калька, то с другим направлением укорененности (сравни - metior).

Объект - от позднелатинского objectum - предмет. От objicio - бросаю вперед, противопоставляю ( сравни: subjectus - лежащий внизу, находящийся в основе: sub - под, jacio - бросаю, кладу в основание).

Vd* Итак все же jactio (jeci, jactum, ere) - бросать, кидать, метать, швырять, сбрасывать, свергать, выбрасывать, выражать, класть. Вскрывается возможность смыслового сближения с Фасмеровским - метать, метить, мечу. То есть учитывая прошедшее совершенное время - jeci открывается пред + мет  ~ ob + ject(um). Хотя увереннее можно говорить о параллельности, тем более что пред-  не отвечает ob-.  Хотя невероятно красиво act : ject : мет. С открывающимся полем неологизмов - субакт, обакт, подмет и т.п. 

Возвращаясь к Gegenstand имеем stand - стенд как редукцию (у Фасмера стена недоказуема от stand). Неотмечено так же отношение к стан и стану, стать, хотя есть отсылка к др.-греческому distenos и дорийскому distanos.

 Distanos = distenos (от dis - stenos, к stenai - постоянно преходящее, мерцающее) - несчастный, злополучный, презренный, пагубный, ужасный.

Dis- противное, дурное, трудное, отрицание или усиление отрицательного.

stenai - не найдено (сравнить с русским стенать)

VD* Фасмер с большой долей вероятности оспаривает этимологию стан, стена от немецкого и далее греческого stenos. При чем последний разрыв более очевиден, чем первый, в котором явное смысловое тождество при фоноидентичности. В целом сквозного этимологического пути не прослеживается, а потому доминанта за смысловой ситуацией контекста.

 

ПОЛОЖЕНИЕ -SATZ

a) зец (сербо-хорватский), zajac (верхне-лужский). Первозначение - прыгун; hajas (древне-индийский) - конь, gaits (готский) - коза.

b) sat (satis) (латинский)  - достаточно, лучше.

с) суд - sad (польский), samdh(is)a - договор, связь; samda - наем.

Satz, saz (mhd) - место где нечто сидит или лежит, положение, установка, залог. Абстрактное образование к которому  seiten - разработанный глагол и стоит в аблауте к sitzen.

 

РАССУДОК - VERSTAND

Суд - судъ (др.-русский), sod (словенский), soud (чешский), sad (лужский). Из *som-  (и индоевропейского *dhe) - деть, дело. Древнеиндийский samdhis - договор, связь. Древнегреческий sinfene - соглашение, договор.Латынь judex - судья, jugo - привязывать, соединять.

Рас = раз = роз= orz(праславянский), ardhas (др.-индийский)- часть, половина, rdhak - половина, areda (авестийский) - пол-, сторона. Индоевропейский корень *ord-z, где -z анолгично без-, воз-, из-.

VD* Рассудок - рас- (половина, часть, сторона) + суд(ок) - договор, связь, соглашение + -ок - уменьшительный суффикс (сравни - молот+ок, сад+ок). То есть рассудок - половина, часть, (одна?) сторона (суда, договора, связи, соглашения, дела), да еще в уменьшительном суффиксе! Предрассудок - перед (выясненим) части, связи, дела. В неологизме - предсуд, но этим отрицается составляющая предрассудка как связи, соглашения.

  

УМОЗРЕНИЕ - SPECULATIO

a) Specula - башня, сторожевой пост, подсматривать, высматривать, возвышение, высота, городская стена. Speculabilis - ясно видимый.  Speculamen - глядение.  Specularis - зеркальный, светлый как зеркало.  Specularum - зеркало.  Speculativus - умозрительный.  Speculator - разведчик, лазутчик, вестовой, охранник, испытатель, исследователь. Speculum - зеркало, зеркальная гладь, подобие, подражание.

 b) specialis - особый, частный, своеобразный. Speciatus - изображенный, выраженный. Species - зрение, взгляд, вид, образ, видение, явление, изображение, красота, важность. Specio - смотреть, наблюдать. Speciosus - прекрасный, блестящий, замечательный.  Spectatio - смотрение, созерцание, исследование, отношение. Specto - смотреть, наблюдать, учитывать, определять. Spektrum - представление, мысленный образ, видение.

Спекулатор - палач, соглядатай (церковное) от спекоилатор (ст.-славянский)  из spekoilator (средне-греческий). В новом завете spekoilator - тюремный страх. Из латинского через немецкий spekulieren - высматривать, обдумывать. 

VD* Укорененность в латыни как зрение и его предметы и их ясное видение. Перенесение функции зрения на интеллект в значении - умозрения. Заимствование в русский  из древне-церковного. Из европейских как созерцание, размышление. Позднее как биржевой жаргон перепродажи.

 

ТЕОРИЯ

Теория (старое феория)  - через латинский theoria из др.-греческого feoria. В русском с 1 половины 18 века. Источник : др.-греческий feoria - наблюдение, обозначение, осмотр, умозрение, учение.

Др.-греческе feoria - смотрение, зрелище, праздненство, посольство, наблюдение, рассмотрение, исследование, познание, наука, учение.

VD* : Пассивное (без воздействия на объект) отношение, укорененное в абстрактное физическое восприятие, получившее смысл интеллектуального восприятия. Интересно сравнение со speculatio. По значению теория более пассивное, менее напряженное чем спекуляция , доходящая до зеркальности и имеющая доминантой процессуальность, в отличии от законченности в теории.

 

БЫТИЕ - SEIN

Bhutis (др.-индийский ) - бытие, хорошее состояние, преуспевание, от др-индийского bhu (быть, возникать, являться, жить), так же bhuta (существо, мир). Общеславянский корень - by.  Древне-прусский bout (живет, обитает), Древне-верхне-немецкий buan (жить, обитать), немецкий bauen (строить), др.-скандинавский bua (жить, обитать), английский be (быть, жить, строить).

VD* : Прослеживается исхождение корня от др-индийского, а не от греческого и латыни. В русском почти вся нагрузка значений - от наличного до его становления и видимости.

 

КАЧЕСТВО - QUALITAT 

Качество - из церковно-славянского качъество, производное от как, какой.

Калька с др.-греческого poiotes (качество) от poios (какой) . Сравни в латыни аналогично qualitas - qualis и укоренение в немецкий.

 

 КОЛИЧЕСТВО - QUANITAT

Произведено от колико - сколько, коликый - сколь(большой, значительный, великий). Калька с др.-греческого  posotes - количество,  posos - сколь (многочисленный, значительный). Смотри латинское qantitas - qantus и укоренение в немецкий.

 

СТАНОВЛЕНИЕ - WERDEN 

Werden - становление, образование, возникновение, werden - становиться, делаться, превращаться. wenden - поворачивать, обращать, вращать, тратить. werken - работать, обрабатывать.

Ст.-славянский стати, др.-греческий - istastai, gigestai, др.-прусское poctat (стать), др.-индийское asthat (встал, стал), авестийское histati - стоит, др.-верхне-немецкое stan - стоять, 

Stand - положение, место, состояние, курс, стойло, 

stehen - стоять, находиться вертикально, иметься, быть в наличии, поддерживать, относиться, не действовать.

stellen - ставить, предоставлять, выдвигать, подвергать, задержать. 

Др.-греческий  istemi - ставить, genesis - рождение, творение, происхожденеи, начало, stasis - состояние, спокойствие, возмущение, раздор.

VD* Несмотря на широкое употребление корня в немецком, имеем становление как Werden. Wer-, wen-, в немецом языке выполняет. по сравнению с st- , более активную роль. В русском же  st- заполняет часть значений wer-. 

 

МЕРА - MASS

Ст.-славянский, др.-русский  мера. Индоевропейский корень me-(мерить), др.-греческий - metis - совет, разум, metiao - заключаю, древне-индийское  mati - мерит, древне-верхненемецкое - mezzan - мерить, maza - мера.

VD* В русском с ХI века, общеславянское mera. Общий исток происхождения с немецким, хотя и с некоторым расхождением поля значений в современных языках.

 

НИЧТО - NICHTS 

 Ст.-славянский, др.-русский ничъто(же), ничъже, от ни + что. Праславянское ni - che(to). Сравни авестийское naechit (ничто).

ни - обобщающая частица, ст.-славянский, др.-русский ни . латинский и др-верхненемецкий - ni. Индоевропейский корень nei от ne + i, др-индийский ned (вовсе не), авестийский noid от  ne + id (не это).

VD* Несмотря на общий источник, поле значений несколько разниться. Впрочем возможно соответствие не - nicht, нет - kein.

 

СУЩНОСТЬ - WESEN

Из церковно-славянского сущий , ст-словянский сы.

Суть - праславянский корень sot, латинский sunt, индо-европейский sonti, др-греческое eisi , др-индийское santi, ново-верхненемецкое sind (они суть).

Редукция праслявянского sot к es- и далее к есть, есмь

Wesen - существо, сущность, суть, существование, дело.

VD* Отслеживается общий источник индоевропейского прафонда. Хотя в немецком и русском несколько иная разработка поля применения. Оба образования отглагольные - есть(редукция от праславянского sat - es) + ты, в немецком - есть + каков(?), хотя Wesen - динамичнее.

 

ВИДИМОСТЬ - SCHEIN

От видеть, ст.-славянский, др.-русский - видети, латинский videre, др-греческий - feidein - увидеть, авестийский - vista - известный

При иной ступени чередования гласных ст-славянское  - веде - я знаю. др-индийское - veda - я знаю, др-греческое - foida - ведаю.

Schein - свет, сияние, видимость, внешность, свидетельство...

Индо-европейская база - kuei-t - обще-славянкий корень - cuet, cvet.

Др-русское - сияти, общеславянское - sijati, индоевропейское - skai (ski - блестеть), др-верхненемецкое - skinau - сиять, светить, блестеть. др-греческое - skia - тень, общеславянское - sen от индоевропейского - ski-.

VD* Видимость и Schein - имеют разную укорененность. Первое в субъект как способность видеть и дальнейшее перенесение как способность ведать (сравни Weise), Второе в объект - быть источником для, защитой от. Имеем разнонаправленные, отчасти встречные значения этимологий, но смысловые значения в итоге встречаются, являя стихийную диалектику языка. Этимологически Shein - ближе русскому - свет, при этом соматически напрашивается - сень, тень.

В то же время являться из индо-европейского avei (ощущать, понимать), в руском языке смещен в 1. наличие явления, как объективного исхождения, 2. оценку объекта (открыто, ясно, определенно), 3. исхождение субъекта (показывает, являет). То есть разработка проходит все возможные четыре фазы единства актива и пассива, оъекта и субъекта. В своей тотальности эти четыре формы замкнуты, но в опосредовании четвертая форма это скрытая первая форма следующего порядка полноты. Этим проявляется принцип развития терминов, их конкретизации в опосредовании активного и пассивного, объективного и суъективного.

 

ОСНОВАНИЕ - GRUND

Основание - сновати, сную (др.-русский), snov (обще-славянский) - вертеть, поворачивать, свертывать, плести. Основа - ткацкий термин продольных нитей для тканья, позднее -  опора, фундамент, начало.  

Grund - дно, почва, грунт, долина, фон, фундамент, основыание, причина.

VD* Фантастически красивое и напрашивающееся на образное сравнение терминов. Grund - пассивный, тяжелый гул, мычание, как будто делает невозможным раскрытие того что это. Основание же прямо противоположно - легкое, многократное движение, в то же время с явным оттенком напрасности снования.

 

АБСОЛЮТ - ABSOLUT

Восходит к латинскому absolutus (неограниченный, независимый, доведенный до совершенства). Сравни - absolvo (отделяю, освобождаю, завершаю). 

Ab- (a-, abs-) - придает значение отделения, отсечения, снятия, удаления, отклонения, отказа, превышения, отказа. 

Solvo - разрываю, поднимать, раскрывать, нести, отбывать, выдавать, освобождать, разрушать, решать, распрягаю, распоясываю и тьма других значений!.

Solute - свободно, беспрепятственно, легко.

VD*  Невероятно широкое пятно разработки корня, подавляется свеобщей неопределенностью отрицания приставки, впрочем имеющей амбивалентное значение

 

ФОРМА - FORM

Источник - латинское forma (лик, облик, фигура, устройство). Возможна связь с греческим morfe (вид, образ, наружность, красота) через индо-европейский *morma.

VD* Налицо прямое заимствование.

 

МАТЕРИЯ - MATERIE, STOFF

Из латинского - materia (вещество, природное свойство, древесина).

Индо-европейский *mater (ma - звукоподражание детскому лепету)

Stoff ( материя, субстанция, вещество, ткань, материал)  из ниже-немецкого Stof, ново-верхне-немецкого Stauf.

VD*  Прямое заимствование и подавляющее совпадение поля значений. Сравни - греческое meter (мать), немецкое mutter (мать). латинское matrix (самка).

Stoff же аналогии не имеет, выражая более определенную, оформленную материю но извне. Некое подобное значение имеем в русском вещество , поэтому здесь наблюдается разноукорененность. Простейшим было бы адаптировать штоф в русский язык в этом специфическом значении, но лучше было бы раздобыть слово с этим смыслом в подобной русской укорененности.

 

СОДЕРЖАНИЕ - INHALT

Ст-славянское - держати, возможно восходит к индо-европейскому - *dher (держать), но тогда возможно оно однокоренное с дергать

Inhalt - in- - в + Halt - опора, поддержка, стойкость, привал, стоянка.

VD*  Разноукорененные, но близкие по значению термины. Различны по значению и приставки - более строгая поглощающая in-  и более разнообразная по значению русская со-  позволяющая быть как в- так и рядом с , но все же полагающая некое единство в чем либо.

 

ВСЕОБЩНОСТЬ - ALLGEMEINHEIT

Все - от общеславянского - vьsь - всё. Сравни др.-прусское wissa (весь), др-индийское vicvas (каждый, весь, целый).

Аналогия немецкого all, латинского totus - весь, 

Общий - от праславянского obetio (то, что вокруг).

Gtmein - общий простой, обыкновенный.

VD*  Аналогичные построения с разной укорененностью.

 

СОЗЕРЦАНИЕ - ANSCHAUUNG

Обще-славянское zijati (зиять, открывать). Сравни - зеница, зеньки, зрачек, зыркать, зерцало, зеркало.

Schauuen - смотреть, глядеть.

VD*  Похожие по значению, но разноукорененные, с несколько иной приставкой. Если русской со-  здесь как вы-сматривает, или видеть то-же что и другие (сравни - совесть), то в немецком приставка придает въедливое глядение на или в, подобно русскому всматривание.

 

ОСОБЕННОЕ - BESONDERE

 

Особенное - ст.-славянское, др.-русское - особъ, вероятно от "о- себе", от "собь, собьство" - от основы местоимения себ- : соб.

общеславянский - svoj, индо-европейский - se* (:suo-).

Сравни др.-верхне-немецкий  sipp(e)a - род, родня, родичи, swas - свой, латинский - svus, греческий - oseos, др.-индийский - svaka - свой, собственный.

Besondere: be - значение предельности, усиления, распостранения, sondern - отделить, сортировать.

Но свой - eigen, собственный - eigene.

Vd. В русском укоренено в "о-себе (собе). При индо-европейском se (:suo) открыта связь с немецким seine, sondere. То есть следуя калькированию имеем "особенное" как "свое свойство". Просматривается и смысловая параллель "о-" и "be-".

 

ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ - BESTIMMTHEIT

 

Определенность

 a) Предъ (ст.слав), обще-слав. (perdъ), per (и.-евр) родственно "пере-" , латинский "per-" - через, очень.

b) Сравни : peri (др.-греч.) - очень, конечно, никак, (др.-инд.) - pari - над, против, для, вокруг, очень, (немецкий) - ver- - значение: удаления, рассеивания, (в русском чаще как - у-, раз-, рас-,).

 

Bestimmtheit -  определенность, решительность.

a) Bestimmung - назначение, цель, определение, обозначение, постановление, предписание, респоряжение, предназначение, предопределение, призвание, участь.

b) be-stimmen : be- (др.-в.-нем.- bi, нем. bei-) - у-, при-, возле-.

с) stimmen - голосовать, настраивать, соответствовать(истине).

VD: Если с русским словом более менее все ясно - укорененность в предел и его замкнутость, то в немецком, если предлог по значению вполне соответствует, то корень имеет значительно отличающееся поле значений. И если в русском имеем потенцию значений преграды и преодоления, то в немецком значение активного, но подчиненного чему то извне, что и становится целью и конечным  значением движения. Потому значение "определенность" имеет в немецком языке второе значение, не как ограничение, а как "назначение к", "приспособление к".

 

СООТНОШЕНИЕ - BEZIEHUNG

 

 

ДОКАЗАТЬ

Выказать, показать, сказать, приказать. Казать - казати (старо-словянский) - говорю. Kacate (др.-индийский) - появляется, блистает, akasat (авестийский) - увидел, casaite (авестийский) - учит, наставляет. 

До- - значение полноты, тотальности, завершенности. 

VD* Любопытна аналогия с немецким Beweisen. Weise - указывать, изгонять, Weise - мудрец, Wesen - сущность. То есть в смысловой параллели доказать ~ осуществить ~ Beweisen. Вероятно некое праединство с setzt и Satz. Удивительно и спадение ложить и ложный.

 

GEGENWART

a) Gegenwart - присутствие, настоящее, современность.

b) gegen-  - против, вопреки, по направлению, по сравнению, взамен, около, приблизительно.

c) : wart - были. Wart - страж, хранитель. Warte - башня, вышка. Warten - ждать, ходить (ухаживать).

d) у Хайдеггерово Gegenwfrt переведено как идущее навстречу.

VD* Соответствия Gegenwart  в русском языке нет, но по смыслу это то, что для нас есть напротив, около, взамен того что сторожит и охраняет нас, ухаживает за нами, обнаруживая этим нашу немощь, неразумие, безопорность.





be number one Rambler's Top100

круг чтения

библиотека

галлерея

спиридон

форум почта

Association of Comprehension of Death of the God

  © 2002 vispir^DESIGN All Rights Reserved.

Hosted by uCoz